miwa - Sparkle 가사 번역/의오역 다수
何度も越えてきたあの日々が背中を押す
몇 번이나 넘어온 그 날들이 등을 떠밀어
いつだって僕らには立ち上がる理由があるんだ
언제라도 우리에겐 일어설 이유가 있어
想像したことない感動
상상하지 못한 감동
って一体どんなこと?
그건 대체 어떤 거야?
僕らは運命 手繰り寄せ
우리들은 운명을 끌어당겨
ひとつになる
하나가 돼
いま! 群青
지금! 선명한 청색
選んだ この道で この未来で
선택한 이 길에서 이 미래에서
咲かせるんだ Sparkle
피우는 거야 Sparkle
ゆるがない どんな悩んでも 嘆いても
흔들리지 않는 어떤 고민도 한탄해도
あせない願い
덧없는 소원
夢なら
꿈이라면 (Wow-oh, wow-oh)
打ち上げたい
쏘아 올리고 싶어
どうやって 生きるのか 挑むのか
어떻게 살 것인가 도전할 것인가
この胸の Sparkle
이 가슴의 Sparkle We'll be all right
出会ったあの日と変わらない君の笑顔
만난 그날과 다를 바 없는 너의 미소
守りたいものがあるからこそ強くなれる
지키고 싶은 것이 있기 때문에 강해질 수 있어
問いかけるユニバース
질문하는 유니버스
終わりのない夢の果て
끝이 없는 꿈의 끝
いまよりもっとすごい景色
지금보다 더 멋진 경치
見に行こうよ
보러 가자 We'll see the vision
繋いだ この思い この願い
이어진 이 마음 이 소원
解き放て Sparkle
풀어놔 Sparkle
闇夜に 歓喜の歌声が 微笑みが
어둠 속에 환희의 노랫소리가 미소가
きらめくように
반짝이듯이
夢なら
꿈이라면 (Wow-oh, wow-oh)
打ち上げたい
쏘아 올리고 싶어
どうやって 生きるのか 挑むのか
어떻게 살 것인가 도전할 것인가
この胸の Sparkle
이 가슴의 Sparkle
We'll be all right
繋いだ この思い この願い
이어진 이 마음 이 소원
解き放て Sparkle
풀어놔 Sparkle
闇夜に 歓喜の歌声が 微笑みが
어둠 속에 환희의 노랫소리가 미소가
きらめくように
반짝이듯이
夢なら
꿈이라면
(Wow-oh, wow-oh) 打ち上げたい
쏘아올리고 싶어
どうやって 生きるのか 挑むのか
어떻게 살 것인가 도전할 것인가
この胸の Sparkle
이 가슴의 Sparkle
We'll be all right